Cantares Mexicanos

Tout juste 500 ans après la conquête du Mexique par Hernán Cortes en 1519, les civilisations précolombiennes paraissent toujours très présentes dans le Mexique d’aujourd’hui et dans l’imaginaire de ses artistes contemporains. La langue des Aztèques, le náhuatl, deuxième langue parlée au Mexique après l’espagnol, compte aujourd’hui environ 1 million et demi de locuteurs.
Cantares Mexicanos est un recueil de poèmes en langue náhuatl retranscrit par les Espagnols en alphabet latin au XVIe siècle. Ces textes, autrefois accompagnés de tambours, nous font entrevoir la pensée complexe des Aztèques.
Le programme nous fait entendre l’un de ces « chants », en náhuatl et dans sa traduction en espagnol, écrit pour le souverain guerrier et poète de Texcoco, Nezahualcoyotl. Ce poème en cinq parties nous plonge, au moment de la conquête, dans le Mexique des Aztèques qui anticipe sa perte à venir et celui des Espagnols, associant lyrisme et violence, deux caractéristiques que l’on retrouve aussi bien dans la création contemporaine mexicaine que dans l’identité sonore de l’accordéon.

Poésie nahuatl et oeuvres de Georgina Derbez, Itzam Zapata, Ana Lara, Javier Torres Maldonado, Alejandro Romero, Jorge Torres Saenz, Victor Ibarra.

Vincent Lhermet, accordéon
avec la participation d’Astrid Hadad et de Christian Rojas (narrateurs).



CD paru en 2019 chez Tempus Clasico

« ...le doigté sensible de Vincent Lhermet et la féérie de son registre lumineux.
Incantation livresque et poétique du sonore se croisent et interfèrent de manière étonnante, au sein d’un espace ritualisant où Vincent Lhermet semble endosser le rôle du Shaman.
ResMusica, Michèle Tosi, 2019

« A beautiful recording »
Rodolphe Bruneau-Boulmier, France Musique, 2019

Vincent Lhermet, accordéoniste